Перейти к основному содержанию

Первый конкурс письменного и устного перевода «Optimum hora»состоялся в Институте иностранных языков ВГСПУ

Изображение
Учатники конкурса

Первый конкурс письменного и устного перевода «Optimum hora» прошел на кафедре межкультурной коммуникации и перевода.

Цель конкурса — развитие навыков переводческой деятельности и привлечение внимания начинающих переводчиков к важности профессионального роста.

Отборочный этап стартовал 21 февраля. В течение 6 недель студенты 3 и 4 курсов отделения «Перевод и переводоведение» соревновались в искусстве устного последовательного аудиовизуального перевода, выполняли письменный перевод текстов по экономике, технической документации и художественных произведений.

5 апреля состоялся долгожданный финал, на котором участники продемонстрировали выдающуюся выдержку и профессионализм. Победители были выбраны в трех номинациях: письменный перевод технического текста, письменный перевод художественного текста, устный последовательный аудиовизуальный перевод.

Члены жюри отметили превосходную подготовку участников и вручили призерам сувениры и подарки.

Темы